与羊有关成语及其英文翻译_小考辅导

时间:2017-04-05 22:54:05 作者: 字数:3806字

   成语 的意思精辟,往往隐含于字面意义之中,不是其构成成分意义的简单相加。它结构紧密,一般不能任意变动词序,抽换或增减其中的成分。其形式以四字居多,也有一些二字和多字的,大多由四字组成。羊作为十二生肖之一,在中国文化中象征善良,温顺。关于羊的成语、诗词古往今来也有很多。但是它们的 英语 表达你都造嘛?今天考试啦小编要与大家分享的是:与羊有关成语及其相关英文翻译。具体内容如下,欢迎参考阅读:

   语文 知识积累: 与“羊”有关成语及相关英文翻译:
 

  亡羊补牢:better late thannever

  成语解读:It’snot late to mend the barn even though the sheep are lost already。

  出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。

  例句:Youshould have apologized earlier, but better late thannever。

…… 此处隐藏1062字 ……

  替罪羔羊: a scapegoat

  成语解读:Aperson who is held responsible for something bad that has happened,although it is not his or her fault。

  为他人的错误或罪行而背黑锅的人。

  例句:Shefelt she had been made a scapegoat for her boss’smistake。

  马上学:替罪羊还可以用a fall guy表示,事实上这个词来源于运动。“替罪羊”最早指靠摔跤赚钱的人。十九世纪末,摔跤在美国是一项非常受欢迎的运动,但许多比赛结果都是内定的。摔跤比赛中的目标是要把对手的肩膀按倒在地板上。这叫一次击倒。有时,有人会付钱给其中一个摔跤手让他故意被击倒。他会同意成为输家,也就是“替罪羊”。其他相似的表达,如,背黑锅可以说takethe rap,

  例:John robbed the bank, but Tom took the rapfor him。

  陷害某人是frame someone,

  例:He claimed that he had been framed by hisboss。

标签云