双语金融:央行释放1.2万亿人民币贷款额_金融英语

时间:2021-06-22 05:09:52 作者: 字数:2250字

  以下是小编整理的英语文章:央行释放1.2万亿人民币贷款额, 希望能对大家的英语学习有帮助。
 

  China's central bank is to cut its bank reserve requirement ratio by one percentage point.

  中国央行将把银行存款准备金率下调一个百分点(简称降准)。

  The People's Bank of China said that the new reserve requirement would take effect from Monday.

  中国人民银行表示新的存款准备金率将于周一生效。

  The aim is to stimulate more lending into the nation's slowing economy.

  这项举措是为了刺激更多贷款投入中国正在放缓增长的经济中去。

  The move allows banks to lend out more money, with Chinese state media saying the cut will release 1.2 trillion yuan ($194bn; £130bn) into the world's second-largest economy.

…… 此处隐藏247字 ……

  Last year its growth slowed to its weakest in 24 years, expanding 7.4% in 2014 from 7.7% in 2013.

  去年的经济增长速度为7.4%,创24年来最低。2013年的增速则是7.7%。

  It meant growth in the nation's economy missed its official annual growth target of 7.5% for the first time in 15 years.

  这意味着中国经济15年来首次未能达到7.5%这一官方年度增长目标。

  As part of the new measures the Central Bank has also said it will provide various further cuts to reserve requirements for banks providing agricultural financing.

  作为新措施的一部分,央行表示将对提供农业贷款的银行进行进一步降准。

  The bank had previously cut its reserve requirement two months ago.

  2个月前,央行曾进行过一次降准。

标签云